October 10th, 2004

new

Маянезик - как и было сказано

Коварный tacente умыкнул у меня идею написать про "маянезик". Ну ничего: я тоже напишу, своими словами.
В детстве я говорил "манейез".
Моя студенческая подруга, а впоследстви папина жена, очень точно заметла, что в нашей семье все ревниво пытаются ограничить друг друга в майонезе. Что чистая правда.
Я помню, какой ужас вызвал у меня в прошлом году вид шестилетнего крымского ребенка, высасывающего майонез прямо из трехсотграммового пакета. Но здесь, понятно, во мне говорил поборник сколько-нибудь здорового питания.
Но вообще, это вещь из области нравственности.

Есть майонез - это немножко постыдно и развратно.

Он калорйный, следовательно это нездоровое излишество.
Он, согласно поговорке, маскирует кулинарную неумелость.
Наконец, в наследство от советских времен, он остался в сознании как дефцитный, праздничный продукт.
Известно, что в kitchen_nax "маянезик" жупелирован и демонизирован. Это враг народа, апогей плебейства.

Всегда занятно, как некоторые слова и предметы приобретают сакральное значение.

Никто не требует, чтобы говорили "курит" или "варит", но за "звонит" большиство моих френдов, и я в первую очередь, запишут тебя в человеки не своего круга.
Но всегда найдется тот, кто идет дальше. Помню, как почти ярость вызвало у одного тишайшего сотрудника кафедры восточных языков произнесение мною слова "супинатор". Казалось, он неиерпеливо ждал, покуда оно прозвучит.
"Зачем употреблять иностранные слова, когда есть прекрасное русское слово для этого понятия!" "Какое?" - изумилась я.
"Косок!" - с вызовом сказал он.
Что-то я все перемешала в этой записи. Теннисный мячик в чулках под майонезом, как говаривают в моей семье про беспорядок в моей комнате.
new

Миша

Вчера, засыпая, спрашивает меня: "А мулла уже лег?"

Пять месяцев привык ребенок засыпать под пение старокрымского муллы. Очень похоже изображает нараспев: "Аллааа акбар!"

А еще он говорит "сисьмно" вместо "смешно".
new

Еще Мишка

Ребенок приехал в этом году - совсем другой. Какой-то произошел перелом, от аутических реакций не осталось и следа. Явно появилось у него любопытство, решительность - и вообще, какая-то, я бы сказала, активная жизненная позция.
Это не может не радовать, хотя все настолько новое, что я совсем не узнаю прежнего лунного мальчика. Наверное, это означает - он просто перерос те проблемы, что у него были.
По-прежнему он путает рода и падежи, но стремится рассказывать, отвечать на вопросы и всячески заявлять о себе.
Ему нравится шутить. Причем очень по-актерски. Говорю: расскажи мне сказку про Красную Шапочку.
Он начинает умильным голоском, почти как актер на пластинке:
" Жили-была в одной деревне девочка. И была она такая послушная, что (вдруг, громко, басом) ФУ-ФУ-ФУ!"
И хохочет.
Сегодня просился печатать на компьютере. Я ем говорю: давай сначала напиши на бумаге "Миша ел курицу". Уходит на пять минут, приносит аккуратную записку: "Миша ел куецу". Если учесть, что он "Р" не произносит, то транскрипция абсолютно точная.

Когда-то я читала, что на юге России нередко у детей встречается написание "Турьенев", поскольку мягкое фрикативное "г" звучит как "J".

Однажды мы с В. развлекались, пытаясь проверить это: по очереди произносили слово "енот", имея в вид то енота, то "генотип" в южнорусском произношении. Отличить было невозможно. Господи, как мы хохотали! Хорошие были времена.