November 24th, 2003

new

(no subject)

Утром дурачимся с Мишкой в постели. Я его "кусаю" в пузо, он хохочет. Потом вдруг говорит: "Ну что ж ты меня кусаешь, змея!"

Потом он изображал рукой разных зверей, которые приходили ко мне с требованием:"Целуй меня!" После кошки, собаки, лошадки фантазия у ребенка иссякла. Делает сложную какую-то фигу, издает неопределенные звуки, подносит мне ко рту: "Я... лампа! Целуй меня!"

Вообще, слово "лампа" с большим отрывом держит первенство среди спонтанно называемых слов - потому что человек, оказываясь перед такой задачей, начинает шарить вокруг глазами, преимущественно на потолке.
new

(no subject)

Давно хотела узнать - может, есть специалисты - в детстве я слышала, что по-абхазски формула "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить" - звучит как "Ленин хара, Ленин хура, Ленин хара хура". Если так - то изумительно образуется в абхазском будущее время.

И тогда обратный перевод должен быть в виде сакраментального "Ленин был, Ленин есть, Ленин будет есть".

Наверное, надо в ru_translate, но неудобно с такой ерундой.