thoughtful wishing (otte_pelle) wrote,
thoughtful wishing
otte_pelle

Айдапушкин

Мишка тут на днях поделилися со мной радостным переживанием: переводил по дороге домой какую-то английскую песню (он имеет привычку, когда нечего делать, засыпая или ожидая транспорт, заниматься переводами стишков или песен с английского и на английский) и вдруг нашел очень удачный вариант сложного каламбуристого места - нужно было сохранить двусмысленность, ибо в оригинале слово может означать обращение как к девушке, так и к метамфетамину (baby blue).
- И тут меня как ударило так - бумм! - и я понял, что можно сказать "о мой кристалл" и о ней и о кристаллах мета. У меня там как раз была рифма - "и я устал, о мой кристалл". И я прям подскочил, так все легло! Такое классное ощущение!

Вот это самое "бумм!", священное айдапушкин, совершенно безотносительно к тому, насколько идеальной мне кажется его находка - я с трепетом готова с ним делить, и это самый благородный кайф, который доступен людям, и именно это оберегает от всех наркотиков в мире.
Когда-то, помню, я читала, что если маленький ребенок начинает рисовать, то самое первое, что приходит в голову - это похвалить или повосторгаться. Если вы нарцисс помахровее, еще можно обесценить или равнодушно предложить заняться чем-нибудь более полезным или достойным. Но в любом случае, наша фантазия редко выходит за рамки критики или похвалы. И я тогда ужаснулась, а что же еще можно придумать, кроме оценки? А на самом деле ребенку, пока его не научили, не приходит в голову, что его творчество приносит еще какие-то баллы или дивиденды, кроме удовольствия от самого процесса и наличия какого-то творения в итоге. И можно поговорить о том, какой у него замысел, проявить интерес к необычности исполнения, попросить объяснить концепцию и просто порадоваться тому, что он явно получил удовольствие.

Ликование от его ликования, и еще чувство заговорщика - вот щастье, вот права! И еще умиление от того, что я вот тоже точно так же оставшись без пищи для ума в дородовом отделении, куда нельзя было приносить книги, переводила песенку про Молли Мелоун, да и папа его в свое время развлекался тем же видом фигни.

Как здорово, что оба сына такими штуками со мной делятся. Значит я не окончательно дискредитировала себя в менее осознанные времена, мечясь от критики к похвалам, и они знают, что я с удовольствием побуду на подтанцовке, когда они пляшут свой победный танец.

Tags: Мишка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments